என் குடல்கள் எரிபந்தமாய் எரிகிறது, என் மாம்சத்தில் ஆரோக்கியமில்லை.
Other Translations
King James Version (KJV)
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
American Standard Version (ASV)
For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh.
Bible in Basic English (BBE)
For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
Darby English Bible (DBY)
For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
Webster’s Bible (WBT)
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
World English Bible (WEB)
For my loins are filled with burning. There is no soundness in my flesh.
Young’s Literal Translation (YLT)
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
Cross Reference
2 Chronicles 21:18
And after all this the LORD smote him in his bowels with an incurable disease.
Job 7:5
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
Job 30:18
By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
Psalm 41:8
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
Psalm 102:3
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
Acts 12:23
And immediately the angel of the Lord smote him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.