என் உள்ளம் குழம்பி அலைகிறது; என் பெலன் என்னை விட்டு விலகி, என் கண்களின் ஒளி முதலாய் இல்லாமற்போயிற்று.
Other Translations
King James Version (KJV)
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.
American Standard Version (ASV)
My heart throbbeth, my strength faileth me: As for the light of mine eyes, it also is gone from me.
Bible in Basic English (BBE)
My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
Darby English Bible (DBY)
My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
Webster’s Bible (WBT)
Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.
World English Bible (WEB)
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
Young’s Literal Translation (YLT)
My heart `is’ panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
Cross Reference
1 Samuel 14:27
But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.
Lamentations 5:16
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
Lamentations 2:11
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
Isaiah 21:4
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.
Psalm 143:4
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Psalm 119:123
Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
Psalm 119:81
My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
Psalm 42:1
As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
Psalm 31:10
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
Psalm 69:3
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
Psalm 88:9
Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.
Psalm 6:7
Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.