கர்த்தாவே, நீர் எனக்குச் செவிகொடுத்து என்மேல் இரக்கமாயிரும்; கர்த்தாவே, நீர் எனக்குச் சகாயராயிரும் என்று சொல்லி;
Other Translations
King James Version (KJV)
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
American Standard Version (ASV)
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Bible in Basic English (BBE)
What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
Darby English Bible (DBY)
What profit is there in my blood, in my going down to the pit? shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Webster’s Bible (WBT)
I cried to thee, O LORD; and to the LORD I made supplication.
World English Bible (WEB)
“What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
Young’s Literal Translation (YLT)
`What gain `is’ in my blood? In my going down unto corruption? Doth dust thank Thee? doth it declare Thy truth?
Cross Reference
Psalm 88:10
Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.
Psalm 115:17
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
Psalm 118:17
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
Ecclesiastes 9:10
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
Isaiah 38:18
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.
Psalm 6:5
For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.