Proverbs 9:13

மதியற்ற ஸ்திரீ வாயாடியும், ஒன்றுமறியாத நிர்மூடமுமாயிருக்கிறாள்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.

American Standard Version (ASV)

The foolish woman is clamorous; `She is’ simple, and knoweth nothing.

Bible in Basic English (BBE)

The foolish woman is full of noise; she has no sense at all.

Darby English Bible (DBY)

The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.

World English Bible (WEB)

The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.

Young’s Literal Translation (YLT)

A foolish woman `is’ noisy, Simple, and hath not known what.

Cross Reference

Proverbs 21:9

It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.

Proverbs 21:19

It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.

1 Timothy 6:4

He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

Proverbs 5:6

Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.

Proverbs 7:11

(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: