உன் கண்ணுக்கு நித்திரையும், உன் கண்ணிமைக்குத் தூக்கமும் வரவிடாமல், உன் சிநேகிதனிடத்தில் போய், உன்னைத் தாழ்த்தி, அவனை வருந்திக் கேட்டுக்கொள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
American Standard Version (ASV)
Give not sleep to thine eyes, Nor slumber to thine eyelids;
Bible in Basic English (BBE)
Give no sleep to your eyes, or rest to them;
Darby English Bible (DBY)
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids:
World English Bible (WEB)
Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids.
Young’s Literal Translation (YLT)
Give not sleep to thine eyes, And slumber to thine eyelids,
Cross Reference
Proverbs 6:10
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
Ecclesiastes 9:10
Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
Matthew 24:17
Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:
Mark 13:35
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:
Psalm 132:4
I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.