Proverbs 5:3

பரஸ்திரீயின் உதடுகள் தேன்கூடுபோல் ஒழுகும்; அவள் வாய் எண்ணெயிலும் மிருதுவாயிருக்கும்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:

American Standard Version (ASV)

For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth is smoother than oil:

Bible in Basic English (BBE)

For honey is dropping from the lips of the strange woman, and her mouth is smoother than oil;

Darby English Bible (DBY)

For the lips of the strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil;

World English Bible (WEB)

For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,

Young’s Literal Translation (YLT)

For the lips of a strange woman drop honey, And smoother than oil `is’ her mouth,

Cross Reference

Revelation 17:2

With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.

Proverbs 6:24

To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

Proverbs 7:5

That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.

Proverbs 7:21

With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.

Psalm 55:21

The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.

Proverbs 2:16

To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: