பரஸ்திரீயின் உதடுகள் தேன்கூடுபோல் ஒழுகும்; அவள் வாய் எண்ணெயிலும் மிருதுவாயிருக்கும்.
Other Translations
King James Version (KJV)
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
American Standard Version (ASV)
For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth is smoother than oil:
Bible in Basic English (BBE)
For honey is dropping from the lips of the strange woman, and her mouth is smoother than oil;
Darby English Bible (DBY)
For the lips of the strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil;
World English Bible (WEB)
For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,
Young’s Literal Translation (YLT)
For the lips of a strange woman drop honey, And smoother than oil `is’ her mouth,
Cross Reference
Revelation 17:2
With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
Proverbs 6:24
To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
Proverbs 7:5
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
Proverbs 7:21
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
Psalm 55:21
The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.
Proverbs 2:16
To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.