அவன் இதம்பேசினாலும் அவனை நம்பாதே; அவன் இருதயத்தில் ஏழு அருவருப்புகள் உண்டு.
Other Translations
King James Version (KJV)
When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
American Standard Version (ASV)
When he speaketh fair, believe him not; For there are seven abominations in his heart:
Bible in Basic English (BBE)
When he says fair words, have no belief in him; for in his heart are seven evils:
Darby English Bible (DBY)
when his voice is gracious, believe him not, for there are seven abominations in his heart.
World English Bible (WEB)
When his speech is charming, don’t believe him; For there are seven abominations in his heart:
Young’s Literal Translation (YLT)
When his voice is gracious trust not in him, For seven abominations `are’ in his heart.
Cross Reference
Micah 7:5
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
Psalm 12:2
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
Jeremiah 9:2
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
Matthew 24:23
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
Psalm 28:3
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
Jeremiah 12:6
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Proverbs 6:16
These six things doth the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.