Proverbs 26:17

வழியே போகையில் தனக்கடாத வழக்கில் தலையிடுகிறவன் நாயைக் காதைப் பிடித்திழுக்கிறவனைப்போலிருக்கிறான்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.

American Standard Version (ASV)

He that passeth by, `and’ vexeth himself with strife belonging not to him, Is `like’ one that taketh a dog by the ears.

Bible in Basic English (BBE)

He who gets mixed up in a fight which is not his business, is like one who takes a dog by the ears while it is going by.

Darby English Bible (DBY)

He that passing by vexeth himself with strife belonging not to him, is [like] one that taketh a dog by the ears.

World English Bible (WEB)

Like one who grabs a dog’s ears Is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.

Young’s Literal Translation (YLT)

Laying hold on the ears of a dog, `Is’ a passer-by making himself wrath for strife not his own.

Cross Reference

Proverbs 17:11

An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.

Proverbs 18:6

A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.

Proverbs 20:3

It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

Luke 12:14

And he said unto him, Man, who made me a judge or a divider over you?

2 Timothy 2:23

But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: