பரியாசக்காரனை அடி, அப்பொழுது பேதை எச்சரிக்கப்படுவான்; புத்திமானைக் கடிந்துகொள், அவன் அறிவுள்ளவனாவான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
American Standard Version (ASV)
Smite a scoffer, and the simple will learn prudence; And reprove one that hath understanding, `and’ he will understand knowledge.
Bible in Basic English (BBE)
When blows overtake the man of pride, the simple will get sense; say sharp words to the wise, and knowledge will be made clear to him.
Darby English Bible (DBY)
Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.
World English Bible (WEB)
Flog a scoffer, and the simple will learn prudence; Rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge.
Young’s Literal Translation (YLT)
A scorner smite, and the simple acts prudently, And give reproof to the intelligent, He understandeth knowledge.
Cross Reference
Deuteronomy 21:21
And all the men of his city shall stone him with stones, that he die: so shalt thou put evil away from among you; and all Israel shall hear, and fear.
Proverbs 9:8
Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Proverbs 15:5
A fool despiseth his father’s instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
Proverbs 17:10
A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Revelation 3:19
As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
Deuteronomy 13:11
And all Israel shall hear, and fear, and shall do no more any such wickedness as this is among you.
Proverbs 21:11
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.