பேசாதிருந்தால் மூடனும் ஞானவான் என்று எண்ணப்படுவான்; தன் உதடுகளை மூடுகிறவன் புத்திமான் என்று எண்ணப்படுவான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
American Standard Version (ASV)
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise; When he shutteth his lips, he is `esteemed as’ prudent.
Bible in Basic English (BBE)
Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense.
Darby English Bible (DBY)
Even a fool when he holdeth his peace is reckoned wise, [and] he that shutteth his lips, intelligent.
World English Bible (WEB)
Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.
Young’s Literal Translation (YLT)
Even a fool keeping silence is reckoned wise, He who is shutting his lips intelligent!
Cross Reference
Ecclesiastes 5:3
For a dream cometh through the multitude of business; and a fool’s voice is known by multitude of words.
Ecclesiastes 10:3
Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him, and he saith to every one that he is a fool.
Proverbs 15:2
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
Ecclesiastes 10:14
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Job 13:5
O that ye would altogether hold your peace! and it should be your wisdom.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.