புத்தியுள்ள வேலைக்காரன் இலச்சையுண்டாக்குகிற புத்திரனை ஆண்டு, சகோதரருக்குள்ள சுதந்தரத்தில் பங்கடைவான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
American Standard Version (ASV)
A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.
Bible in Basic English (BBE)
A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.
Darby English Bible (DBY)
A wise servant shall rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.
World English Bible (WEB)
A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, And shall have a part in the inheritance among the brothers.
Young’s Literal Translation (YLT)
A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.
Cross Reference
Genesis 24:4
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
Proverbs 11:29
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
Proverbs 14:35
The king’s favour is toward a wise servant: but his wrath is against him that causeth shame.
Proverbs 29:15
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
Proverbs 10:5
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Proverbs 19:26
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
Ecclesiastes 4:13
Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.