மனுஷனுக்குச் செம்மையாய்த் தோன்றுகிற வழி உண்டு; அதின் முடிவோ மரண வழிகள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
American Standard Version (ASV)
There is a way which seemeth right unto a man; But the end thereof are the ways of death.
Bible in Basic English (BBE)
There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Darby English Bible (DBY)
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
World English Bible (WEB)
There is a way which seems right to a man, But in the end it leads to death.
Young’s Literal Translation (YLT)
There is a way — right before a man, And its latter end `are’ ways of death.
Cross Reference
Proverbs 30:12
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
Luke 13:24
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
Ephesians 5:6
Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
Romans 6:21
What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
Galatians 6:3
For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
James 1:22
But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
Matthew 7:13
Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
Proverbs 12:15
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Proverbs 16:25
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.