ஆகாரமில்லாதவனாயிருந்தும், தன்னைத்தான் கனம்பண்ணிக்கொள்ளுகிறவனைப்பார்க்கிலும், கனமற்றவனாயிருந்தும் பணிவிடைக்காரனுள்ளவன் உத்தமன்.
Other Translations
King James Version (KJV)
He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
American Standard Version (ASV)
Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, Than he that honoreth himself, and lacketh bread.
Bible in Basic English (BBE)
He who is of low position and has a servant, is better than one who has a high opinion of himself and is in need of bread.
Darby English Bible (DBY)
Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.
World English Bible (WEB)
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, Than he who honors himself, and lacks bread.
Young’s Literal Translation (YLT)
Better `is’ the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
Cross Reference
Proverbs 13:7
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
Luke 14:11
For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.