ரெவிதீமிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், சீனாய் வனாந்தரத்திலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And they departed from Rephidim, and pitched in the wilderness of Sinai.
American Standard Version (ASV)
And they journeyed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
Bible in Basic English (BBE)
And they went on from Rephidim, and put up their tents in the waste land of Sinai.
Darby English Bible (DBY)
And they removed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
Webster’s Bible (WBT)
And they departed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
World English Bible (WEB)
They traveled from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they journey from Rephidim, and encamp in the wilderness of Sinai;
Cross Reference
Exodus 16:1
And they took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.
Exodus 19:1
In the third month, when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.