ஆகையால், கர்த்தருடைய சந்நிதியில் எங்கள் ஆத்துமாக்களுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யும்பொருட்டு, எங்களுக்குக் கிடைத்த பொற்பணிகளாகிய பாதசரங்களையும், அஸ்தகடகங்களையும், மோதிரங்களையும், காதணிகளையும், காப்புகளையும் கர்த்தருக்குக் காணிக்கையாகக் கொண்டுவந்தோம் என்றார்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
American Standard Version (ASV)
And we have brought Jehovah’s oblation, what every man hath gotten, of jewels of gold, ankle-chains, and bracelets, signet-rings, ear-rings, and armlets, to make atonement for our souls before Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And we have here an offering for the Lord from what every man took in the war, ornaments of gold, leg-chains and arm-rings, finger-rings, ear-rings, and neck-ornaments, to make our souls free from sin before the Lord.
Darby English Bible (DBY)
So we present the offering of Jehovah, that which each one hath found, jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
We have therefore brought an oblation for the LORD, what every man hath obtained of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, ear-rings, and tablets, to make an atonement for our souls before the LORD.
World English Bible (WEB)
We have brought Yahweh’s offering, what every man has gotten, of jewels of gold, ankle-chains, and bracelets, signet-rings, ear-rings, and armlets, to make atonement for our souls before Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
and we bring near Jehovah’s offering, each that which he hath found, vessels of gold — chain, and bracelet, seal-ring, `ear’-ring, and bead — to make atonement for ourselves before Jehovah.’
Cross Reference
Leviticus 17:11
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
Psalm 107:15
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Psalm 107:21
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
Psalm 116:12
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Psalm 116:17
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Exodus 30:15
The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls.
Exodus 30:12
When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.