அதினாலே கவிகட்டுகிறவர்கள்: எஸ்போனுக்கு வாருங்கள்; சீகோனின் பட்டணம் ஸ்திரமாய்க் கட்டப்படுவதாக.
Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
American Standard Version (ASV)
Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:
Bible in Basic English (BBE)
So the makers of wise sayings say, Come to Heshbon, building up the town of Sihon and making it strong:
Darby English Bible (DBY)
Therefore the poets say, Come to Heshbon; let the city of Sihon be built and established.
Webster’s Bible (WBT)
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared.
World English Bible (WEB)
Therefore those who speak in proverbs say, Come you to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:
Young’s Literal Translation (YLT)
therefore those using similes say — `Enter ye Heshbon, Let the city of Sihon be built and ready,
Cross Reference
Numbers 21:14
Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
Isaiah 14:4
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Habakkuk 2:6
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.