பின்பு மோசே எலியாபின் குமாரராகிய தாத்தானையும் அபிராமையும் அழைத்தனுப்பினான். அவர்கள்: நாங்கள் வருகிறதில்லை;
Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:
American Standard Version (ASV)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up:
Bible in Basic English (BBE)
Then Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab: and they said, We will not come up:
Darby English Bible (DBY)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, We will not come up!
Webster’s Bible (WBT)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: who said, We will not come up:
World English Bible (WEB)
Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We won’t come up:
Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses sendeth to call for Dathan and for Abiram sons of Eliab, and they say, `We do not come up;
Cross Reference
Proverbs 29:9
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he rage or laugh, there is no rest.
Isaiah 3:5
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
1 Peter 2:13
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether it be to the king, as supreme;
Jude 1:8
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.