Nahum 2:12

சிங்கம் தன் குட்டிகளுக்குத் தேவையானதைப் பீற தன் பெண்சிங்கங்களுக்கு வேண்டியதைத் தொண்டையைப் பிடித்துக் கொன்று இரைகளினால் தன் கெபிகளையும், பீறிப்போட்டவைகளினால் தன் தாபரங்களையும் நிரப்பிற்று.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

American Standard Version (ASV)

The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin.

Bible in Basic English (BBE)

Where is the lions’ hole, the place where the young lions got their food, where the lion and the she-lion were walking with their young, without cause for fear?

Darby English Bible (DBY)

The lion tore in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

World English Bible (WEB)

The lion tore in pieces enough for his cubs, and strangled for his lionesses, and filled his caves with the kill, and his dens with prey.

Young’s Literal Translation (YLT)

The lion is tearing parts `for’ his whelps, And is strangling for his lionesses, And he doth fill `with’ prey his holes, And his habitations `with’ rapine.

Cross Reference

Psalm 17:12

Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.

Isaiah 10:6

I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Jeremiah 51:34

Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: