பின்னும் அவர் அவர்களை நோக்கி: தேவனுடைய ராஜ்யத்தை எதற்கு ஒப்பிடுவோம்? அல்லது எந்த உவமையினாலே அதைத் திருஷ்டாந்தப்படுத்துவோம்?
Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it?
American Standard Version (ASV)
And he said, How shall we liken the kingdom of God? or in what parable shall we set it forth?
Bible in Basic English (BBE)
And he said, What picture may we give of the kingdom of God, or with what story may we make it clear?
Darby English Bible (DBY)
And he said, How should we liken the kingdom of God, or with what comparison should we compare it?
World English Bible (WEB)
He said, “How will we liken the Kingdom of God? Or with what parable will we illustrate it?
Young’s Literal Translation (YLT)
And he said, `To what may we liken the reign of God, or in what simile may we compare it?
Cross Reference
Lamentations 2:13
What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?
Matthew 11:16
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Matthew 13:24
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field:
Matthew 13:31
Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:
Luke 13:18
Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.