அத்தருணத்திலே பேதுரு கீழே அரமனை முற்றத்திலிருக்கையில், பிரதான ஆசாரியனுடைய வேலைக்காரிகளில் ஒருத்தி வந்து,
Other Translations
King James Version (KJV)
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
American Standard Version (ASV)
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
Bible in Basic English (BBE)
And while Peter was down in the open square of the building, one of the servant-girls of the high priest came;
Darby English Bible (DBY)
And Peter being below in the palace-court, there comes one of the maids of the high priest,
World English Bible (WEB)
As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came,
Young’s Literal Translation (YLT)
And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest,
Cross Reference
Matthew 26:58
But Peter followed him afar off unto the high priest’s palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
Matthew 26:69
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
Luke 22:55
And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.
John 18:15
And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
John 18:25
And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said, I am not.
Mark 14:54
And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.