Mark 14:45

அவன் வந்தவுடனே, அவரண்டையில் சேர்ந்து: ரபீ, ரபீ, என்று சொல்லி, அவரை முத்தஞ்செய்தான்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him.

American Standard Version (ASV)

And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him.

Bible in Basic English (BBE)

And when he had come, he went straight to him and said, Master; and gave him a kiss.

Darby English Bible (DBY)

And being come, straightway coming up to him, he says, Rabbi, Rabbi; and he covered him with kisses.

World English Bible (WEB)

When he had come, immediately he came to him, and said, “Rabbi! Rabbi!” and kissed him.

Young’s Literal Translation (YLT)

and having come, immediately, having gone near him, he saith, `Rabbi, Rabbi,’ and kissed him.

Cross Reference

Isaiah 1:3

The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.

Malachi 1:6

A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?

Matthew 23:7

And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.

Mark 12:14

And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

Luke 6:46

And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

John 13:13

Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am.

John 20:16

Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: