Mark 13:21

அப்பொழுது: இதோ, கிறிஸ்து இங்கே இருக்கிறார், அதோ, அங்கே இருக்கிறார் என்று எவனாகிலும் சொன்னால், நம்பாதேயுங்கள்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:

American Standard Version (ASV)

And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe `it’ not:

Bible in Basic English (BBE)

And then if any man says to you, See, here is Christ; or, See, there; have no faith in it:

Darby English Bible (DBY)

And then if any one say to you, Lo, here [is] the Christ, or Lo, there, believe [it] not.

World English Bible (WEB)

Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Christ!’ or, ‘Look, there!’ don’t believe it.

Young’s Literal Translation (YLT)

`And then, if any may say to you, Lo, here `is’ the Christ, or, Lo, there, ye may not believe;

Cross Reference

Deuteronomy 13:1

If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and giveth thee a sign or a wonder,

Matthew 24:5

For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

John 5:43

I am come in my Father’s name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.

Matthew 24:23

Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.

Luke 17:23

And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.

Luke 21:8

And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: