Mark 12:41

இயேசு காணிக்கைப்பெட்டிக்கு எதிராக உட்கார்ந்து, ஜனங்கள் காணிக்கைப்பெட்டியில் பணம் போடுகிறதைப் பார்த்துக்கொண்டிருந்தார்; ஐசுவரியவான்கள் அநேகர் அதிகமாய்ப் போட்டார்கள்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

American Standard Version (ASV)

And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

Bible in Basic English (BBE)

And he took a seat by the place where the money was kept, and saw how the people put money into the boxes: and a number who had wealth put in much.

Darby English Bible (DBY)

And Jesus, having sat down opposite the treasury, saw how the crowd was casting money into the treasury; and many rich cast in much.

World English Bible (WEB)

Jesus sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.

Young’s Literal Translation (YLT)

And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much,

Cross Reference

Matthew 27:6

And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood.

Luke 21:1

And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.

2 Kings 12:9

But Jehoiada the priest took a chest, and bored a hole in the lid of it, and set it beside the altar, on the right side as one cometh into the house of the LORD: and the priests that kept the door put therein all the money that was brought into the house of the LORD.

John 8:20

These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: