அப்பொழுது கடற்கரையிலே நின்ற இரண்டு படவுகளைக் கண்டார். மீன்பிடிக்கிறவர்கள் அவைகளை விட்டிறங்கி, வலைகளை அலசிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
American Standard Version (ASV)
and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
Bible in Basic English (BBE)
And he saw two boats by the edge of the water, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.
Darby English Bible (DBY)
and he saw two ships standing by the lake, but the fishermen, having come down from them, were washing their nets.
World English Bible (WEB)
He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he saw two boats standing beside the lake, and the fishers, having gone away from them, were washing the nets,
Cross Reference
Matthew 4:21
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
Mark 1:19
And when he had gone a little farther thence, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the ship mending their nets.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.