Luke 2:44

அவர் பிரயாணக்காரரின் கூட்டத்திலே இருப்பாரென்று அவர்கள் நினைத்து, ஒருநாள் பிரயாணம் வந்து, உறவின்முறையாரிடத்திலும் அறிமுகமானவர்களிடத்திலும் அவரைத் தேடினார்கள்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

But they, supposing him to have been in the company, went a day’s journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.

American Standard Version (ASV)

but supposing him to be in the company, they went a day’s journey; and they sought for him among their kinsfolk and acquaintance:

Bible in Basic English (BBE)

And in the belief that he was with some of their number, they went a day’s journey; and after looking for him among their relations and friends,

Darby English Bible (DBY)

but, supposing him to be in the company that journeyed together, they went a day’s journey, and sought him among their relations and acquaintances:

World English Bible (WEB)

but supposing him to be in the company, they went a day’s journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances.

Young’s Literal Translation (YLT)

and, having supposed him to be in the company, they went a day’s journey, and were seeking him among the kindred and among the acquaintances,

Cross Reference

Psalm 42:4

When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

Psalm 122:1

I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.

Isaiah 2:3

And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: