நான் ஒன்று செய்வேன், என் களஞ்சியங்களை இடித்து, பெரிதாகக் கட்டி, எனக்கு விளைந்த தானியத்தையும் என் பொருள்களையும் அங்கே சேர்த்து வைத்து,
Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.
American Standard Version (ASV)
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my grain and my goods.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, This I will do: I will take down my store-houses and make greater ones, and there I will put all my grain and my goods.
Darby English Bible (DBY)
And he said, This will I do: I will take away my granaries and build greater, and there I will lay up all my produce and my good things;
World English Bible (WEB)
He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he said, This I will do, I will take down my storehouses, and greater ones I will build, and I will gather together there all my products and my good things,
Cross Reference
Psalm 17:14
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Luke 12:21
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.
Luke 18:4
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;
Luke 18:6
And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.
James 3:15
This wisdom descendeth not from above, but is earthly, sensual, devilish.
James 4:15
For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.