Luke 10:25

அப்பொழுது நியாயசாஸ்திரி ஒருவன் எழுந்திருந்து, அவரைச் சோதிக்கும்படி: போதகரே, நித்திய ஜீவனைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்படிக்கு நான் என்ன செய்யவேண்டும் என்று கேட்டான்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?

American Standard Version (ASV)

And behold, a certain lawyer stood up and made trial of him, saying, Teacher, what shall I do to inherit eternal life?

Bible in Basic English (BBE)

And a certain teacher of the law got up and put him to the test, saying, Master, what have I to do so that I may have eternal life?

Darby English Bible (DBY)

And behold, a certain lawyer stood up tempting him, and saying, Teacher, having done what, shall I inherit life eternal?

World English Bible (WEB)

Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, “Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”

Young’s Literal Translation (YLT)

And lo, a certain lawyer stood up, trying him, and saying, `Teacher, what having done, life age-during shall I inherit?’

Cross Reference

Galatians 3:18

For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.

Matthew 19:16

And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?

Luke 11:45

Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.

Acts 16:30

And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?

Luke 7:30

But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.

Matthew 22:34

But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.

Luke 18:18

And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: