தன் ஜனத்தாரில் பெரியவனாகிய அவன் வேறொருவருக்காகவும் தன்னைப் பரிசுத்தக்குலைச்சலாக்கித் தீட்டுப்படுத்தலாகாது.
Other Translations
King James Version (KJV)
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
American Standard Version (ASV)
He shall not defile himself, `being’ a chief man among his people, to profane himself.
Bible in Basic English (BBE)
But let him, being a chief among his people, not make himself unclean in such a way as to put shame on himself.
Darby English Bible (DBY)
He shall not make himself unclean [who is] a chief among his peoples, to profane himself.
Webster’s Bible (WBT)
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
World English Bible (WEB)
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
Young’s Literal Translation (YLT)
`A master `priest’ doth not defile himself among his people — to pollute himself;
Cross Reference
Ezekiel 24:16
Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.