Leviticus 11:41

தரையில் ஊருகிற பிராணிகளெல்லாம் உங்களுக்கு அருவருப்பாயிருக்கக்கடவது; அவை புசிக்கப்படலாகாது.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.

American Standard Version (ASV)

And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.

Bible in Basic English (BBE)

Everything which goes flat on its body on the earth is disgusting, and is not to be used for food.

Darby English Bible (DBY)

And every crawling thing which crawleth on the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.

Webster’s Bible (WBT)

And every creeping animal that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.

World English Bible (WEB)

“‘Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.

Young’s Literal Translation (YLT)

`And every teeming thing which is teeming on the earth is an abomination, it is not eaten;

Cross Reference

Leviticus 11:20

All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.

Leviticus 11:23

But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.

Leviticus 11:29

These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: