அபினோகாமின் குமாரன் பாராக்தாபோர் மலையில் ஏறிப்போனான் என்று சிசெராவுக்கு அறிவிக்கப்பட்டபோது,
Other Translations
King James Version (KJV)
And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
American Standard Version (ASV)
And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.
Bible in Basic English (BBE)
And word was given to Sisera that Barak, the son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.
Darby English Bible (DBY)
When Sis’era was told that Barak the son of Abin’o-am had gone up to Mount Tabor,
Webster’s Bible (WBT)
And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.
World English Bible (WEB)
They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.
Young’s Literal Translation (YLT)
And they declare to Sisera that Barak son of Abinoam hath gone up to mount Tabor,
Cross Reference
Joshua 19:12
And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
Joshua 19:34
And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.
Judges 4:6
And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun?
Psalm 89:12
The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
Jeremiah 46:18
As I live, saith the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.