அதற்கு அவன் மனைவி: கர்த்தர் நம்மைக் கொன்றுபோடச் சித்தமாயிருந்தால், அவர் நம்முடைய கையிலே சர்வாங்க தகனபலியையும் போஜனபலியையும் ஒப்புக்கொள்ளமாட்டார், இவைகளையெல்லாம் நமக்குக் காண்பிக்கவுமாட்டார், இவைகளை நமக்கு அறிவிக்கவுமாட்டார் என்றாள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
But his wife said unto him, If the LORD were pleased to kill us, he would not have received a burnt offering and a meat offering at our hands, neither would he have showed us all these things, nor would as at this time have told us such things as these.
American Standard Version (ASV)
But his wife said unto him, If Jehovah were pleased to kill us, he would not have received a burnt-offering and a meal-offering at our hand, neither would he have showed us all these things, nor would at this time have told such things as these.
Bible in Basic English (BBE)
But his wife said to him, If the Lord was purposing our death, he would not have taken our burned offering and our meal offering, or have given us such orders about the child.
Darby English Bible (DBY)
But his wife said to him, “If the LORD had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and a cereal offering at our hands, or shown us all these things, or now announced to us such things as these.”
Webster’s Bible (WBT)
But his wife said to him, If the LORD were pleased to kill us, he would not have received a burnt-offering and a meat-offering at our hands, neither would he have showed us all these things, nor would, as at this time, have told us such things as these.
World English Bible (WEB)
But his wife said to him, If Yahweh were pleased to kill us, he wouldn’t have received a burnt offering and a meal-offering at our hand, neither would he have shown us all these things, nor would at this time have told such things as these.
Young’s Literal Translation (YLT)
And his wife saith to him, `If Jehovah were desirous to put us to death, He had not received from our hands burnt-offering and present, nor shewed us all these things, nor as `at this’ time caused us to hear `anything’ like this.’
Cross Reference
Genesis 4:4
And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:
1 Corinthians 12:21
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
John 15:15
Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
John 14:23
Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
John 14:20
At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.
Ecclesiastes 4:9
Two are better than one; because they have a good reward for their labour.
Proverbs 3:32
For the froward is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
Psalm 86:17
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.
Psalm 27:13
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
Psalm 25:14
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.