அவன் ஏறக்குறைய ஐயாயிரம் பேரைப் பிரித்தெடுத்து, அவர்களைப் பெத்தேலுக்கும் ஆயிக்கும் நடுவே பட்டணத்துக்கு மேலண்டையில் பதிவிடையாக வைத்தான்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
American Standard Version (ASV)
And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
Bible in Basic English (BBE)
And taking about five thousand men, he put them in position for a surprise attack on the west side of Ai, between Beth-el and Ai.
Darby English Bible (DBY)
Now he had taken about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west of the city.
Webster’s Bible (WBT)
And he took about five thousand men; and set them to lie in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
World English Bible (WEB)
He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he taketh about five thousand men, and setteth them an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city;
Cross Reference
Joshua 8:2
And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.