இந்தப் பட்டணங்களைச் சுற்றிலும் பாலாத்பெயேர்மட்டும், தெற்கேயிருக்கிற ராமாத்மட்டும் இருக்கிற எல்லாக் கிராமங்களுமே; இவை சிமியோன் புத்திரருடைய கோத்திரத்திற்கு அவர்கள் வம்சங்களின்படி கிடைத்த சுதந்தரம்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And all the villages that were round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
American Standard Version (ASV)
and all the villages that were round about these cities to Baalath-beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
Bible in Basic English (BBE)
And all the unwalled places round about these towns as far as Baalath-beer-ramah to the south. This is the heritage of the tribe of Simeon by their families.
Darby English Bible (DBY)
and all the hamlets that are round these cities to Baalath-beer, [that is] Ramah of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
Webster’s Bible (WBT)
And all the villages that were around these cities to Baalath-beer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
World English Bible (WEB)
and all the villages that were round about these cities to Baalath Beer, Ramah of the South. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
Young’s Literal Translation (YLT)
also all the villages which `are’ round about these cities, unto Baalath-Beer, Ramoth of the south. This `is’ the inheritance of the tribe of the sons of Simeon, for their families;
Cross Reference
1 Samuel 30:27
To them which were in Bethel, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir,
1 Chronicles 4:33
And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.