Joel 2:6

அவைகளுக்கு முன்பாக ஜனங்கள் நடுங்குவார்கள்; எல்லா முகங்களும் கருகிப்போகும்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.

American Standard Version (ASV)

At their presence the peoples are in anguish; all faces are waxed pale.

Bible in Basic English (BBE)

At their coming the people are bent with pain: all faces become red together.

Darby English Bible (DBY)

Before them the peoples are in anguish: all faces turn pale.

World English Bible (WEB)

At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.

Young’s Literal Translation (YLT)

From its face pained are peoples, All faces have gathered paleness.

Cross Reference

Psalm 119:83

For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.

Jeremiah 8:21

For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.

Lamentations 4:8

Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Jeremiah 30:6

Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Isaiah 13:8

And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

Nahum 2:10

She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: