Job 39:19

குதிரைக்கு நீ வீரியத்தைக் கொடுத்தாயோ? அதின் தொண்டையில் குமுறலை வைத்தாயோ?

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?

American Standard Version (ASV)

Hast thou given the horse `his’ might? Hast thou clothed his neck with the quivering mane?

Bible in Basic English (BBE)

She is cruel to her young ones, as if they were not hers; her work is to no purpose; she has no fear.

Darby English Bible (DBY)

Hast thou given strength to the horse? hast thou clothed his neck with the quivering mane?

Webster’s Bible (WBT)

She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labor is in vain without fear;

World English Bible (WEB)

“Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane?

Young’s Literal Translation (YLT)

Dost thou give to the horse might? Dost thou clothe his neck `with’ a mane?

Cross Reference

Exodus 15:1

Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.

Job 39:25

He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.

Psalm 93:1

The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.

Psalm 104:1

Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

Mark 3:17

And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:

Psalm 147:10

He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: