அவர்கள் மனுஷரின் நடுவிலிருந்து துரத்தப்பட்டார்கள்; கள்ளனைத் துரத்துகிறதுபோல கள்ளன் கள்ளன் என்று அவர்களைத் துரத்திவிட்டார்கள்
Other Translations
King James Version (KJV)
They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)
American Standard Version (ASV)
They are driven forth from the midst `of men’; They cry after them as after a thief;
Bible in Basic English (BBE)
They are sent out from among their townsmen, men are crying after them as thieves
Darby English Bible (DBY)
They are driven forth from among [men] — they cry after them as after a thief —
Webster’s Bible (WBT)
They were driven forth from among men, (they cried after them, as after a thief;)
World English Bible (WEB)
They are driven forth from the midst of men; They cry after them as after a thief;
Young’s Literal Translation (YLT)
From the midst they are cast out, (They shout against them as a thief),
Cross Reference
Genesis 4:12
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Psalm 109:10
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
Daniel 4:32
And they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Daniel 4:25
That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.