அவைகள் இரவைப் பகலாக்கிற்று; இருளை வெளிச்சம் தொடர்ந்துவரும் என்று எண்ணச்செய்தது.
Other Translations
King James Version (KJV)
They change the night into day: the light is short because of darkness.
American Standard Version (ASV)
They change the night into day: The light, `say they’, is near unto the darkness.
Bible in Basic English (BBE)
They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
Darby English Bible (DBY)
They change the night into day; the light [they imagine] near in presence of the darkness.
Webster’s Bible (WBT)
They change the night into day: the light is short because of darkness.
World English Bible (WEB)
They change the night into day, Saying ‘The light is near’ in the presence of darkness.
Young’s Literal Translation (YLT)
Night for day they appoint, Light `is’ near because of darkness.
Cross Reference
Deuteronomy 28:67
In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
Job 7:3
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
Job 7:13
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaints;
Job 24:14
The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.