நான் பிறந்தநாள் சபிக்கப்படுவதாக; என் தாயார் என்னைப் பெற்ற நாள் ஆசீர்வதிக்கப்படாதிருப்பதாக.
Other Translations
King James Version (KJV)
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
American Standard Version (ASV)
Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.
Bible in Basic English (BBE)
A curse on the day of my birth: let there be no blessing on the day when my mother had me.
Darby English Bible (DBY)
Cursed be the day wherein I was born; let not the day wherein my mother bore me be blessed!
World English Bible (WEB)
Cursed be the day in which I was born: don’t let the day in which my mother bore me be blessed.
Young’s Literal Translation (YLT)
Cursed `is’ the day in which I was born, The day that my mother bare me, Let it not be blessed!
Cross Reference
Job 3:3
Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
Jeremiah 15:10
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.