கர்த்தாவே என்னைத் தண்டியும்; ஆனாலும் நான் அவமாய்ப் போகாதபடிக்கு உம்முடைய கோபத்தினாலே அல்ல, மட்டாய்த் தண்டியும்.
Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, correct me, but in measure: not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
World English Bible (WEB)
Yahweh, correct me, but in measure: not in your anger, lest you bring me to nothing.
Young’s Literal Translation (YLT)
Chastise me, O Jehovah, only in judgment, Not in Thine anger, lest Thou make me small.
Cross Reference
Job 6:18
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
Isaiah 40:23
That bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.
Isaiah 41:11
Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.
Habakkuk 3:2
O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath remember mercy.
Jeremiah 30:11
For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet I will not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.
Psalm 6:1
O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
Psalm 38:1
O lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.