பாருங்கள், குதிரைகள் நமக்குக் கீழ்ப்படியும்படிக்கு அவைகளின் வாய்களில் கடிவாளம்போட்டு, அவைகளுடைய முழுச்சரீரத்தையும் திருப்பி நடத்துகிறோம்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, we put bits in the horses’ mouths, that they may obey us; and we turn about their whole body.
American Standard Version (ASV)
Now if we put the horses’ bridles into their mouths that they may obey us, we turn about their whole body also.
Bible in Basic English (BBE)
Now if we put bits of iron into horses’ mouths so that they may be guided by us, we have complete control of their bodies.
Darby English Bible (DBY)
Behold, we put the bits in the mouths of the horses, that they may obey us, and we turn round their whole bodies.
World English Bible (WEB)
Indeed, we put bits into the horses’ mouths so that they may obey us, and we guide their whole body.
Young’s Literal Translation (YLT)
lo, the bits we put into the mouths of the horses for their obeying us, and their whole body we turn about;
Cross Reference
2 Kings 19:28
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Isaiah 37:29
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Psalm 39:1
I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.
James 1:26
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man’s religion is vain.
Psalm 32:9
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.