இந்த ஜனத்தை நடத்துகிறவர்கள் எத்தருமாய், அவர்களால் நடத்தப்படுகிறவர்கள் நாசήடைகிறவர்களுமாய் இருக்கிறார்கள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
American Standard Version (ASV)
For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
Bible in Basic English (BBE)
For the guides of this people are the cause of their wandering from the right way, and those who are guided by them come to destruction.
Darby English Bible (DBY)
For the guides of this people mislead [them]; and they that are guided by them are swallowed up.
World English Bible (WEB)
For those who lead this people cause them to err; and those who are led of them are destroyed.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.
Cross Reference
Numbers 6:23
Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them,
1 Kings 8:55
And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying,
2 Chronicles 30:27
Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.
Matthew 23:16
Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
Hebrews 7:7
And without all contradiction the less is blessed of the better.
Isaiah 3:12
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
Matthew 15:14
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.