Isaiah 23:7

பூர்வநாட்கள்முதல் நிலைபெற்றுகளிகூர்ந்திருந்த உங்கள் பட்டணம் இதுதானா? பரதேசம்போய்ச் சஞ்சரிக்கிறதற்கு அவள் கால்களே அவளைத் தூரமாய்க் கொண்டுபோம்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

American Standard Version (ASV)

Is this your joyous `city’, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

Bible in Basic English (BBE)

Is this the town which was full of joy, whose start goes back to times long past, whose wanderings took her into far-off countries?

Darby English Bible (DBY)

Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days? Her feet shall carry her afar off to sojourn.

World English Bible (WEB)

Is this your joyous [city], whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her afar off to sojourn?

Young’s Literal Translation (YLT)

Is this your exulting one? From the days of old `is’ her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.

Cross Reference

Joshua 19:29

And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:

Ecclesiastes 10:7

I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

Isaiah 32:13

Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:

Isaiah 47:1

Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.

Isaiah 22:2

Thou that art full of stirs, a tumultuous city, joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: