Genesis 45:28

அப்பொழுது இஸ்ரவேல்: என் குமாரனாகிய யோசேப்பு இன்னும் உயிரோடிருக்கிறானே, இது போதும்; நான் மரணமடையுமுன்னே போய் அவனைப் பார்ப்பேன் என்றான்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

American Standard Version (ASV)

and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

Bible in Basic English (BBE)

And Israel said, It is enough: Joseph my son is still living; I will go and see him before my death.

Darby English Bible (DBY)

And Israel said, It is enough: Joseph my son is yet alive; I will go and see him before I die.

Webster’s Bible (WBT)

And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

World English Bible (WEB)

Israel said, “It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.”

Young’s Literal Translation (YLT)

and Israel saith, `Enough! Joseph my son `is’ yet alive; I go and see him before I die.’

Cross Reference

Genesis 46:30

And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.

Luke 2:28

Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,

John 16:21

A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: