பார்வோனுக்கு நான் சொல்லவேண்டிய காரியம் இதுவே; தேவன் தாம் செய்யப்போகிறதைப் பார்வோனுக்குக் காண்பித்திருக்கிறார்.
Other Translations
King James Version (KJV)
This is the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God is about to do he showeth unto Pharaoh.
American Standard Version (ASV)
That is the thing which I spake unto Pharaoh: what God is about to do he hath showed unto Pharaoh.
Bible in Basic English (BBE)
As I said to Pharaoh before, God has made clear to him what he is about to do.
Darby English Bible (DBY)
This is the word which I have spoken to Pharaoh: what God is about to do he has let Pharaoh see.
Webster’s Bible (WBT)
This is the thing which I have spoken to Pharaoh: What God is about to do he showeth to Pharaoh.
World English Bible (WEB)
That is the thing which I spoke to Pharaoh. What God is about to do he has shown to Pharaoh.
Young’s Literal Translation (YLT)
this `is’ the thing which I have spoken unto Pharaoh: That which God is doing, he hath shewn Pharaoh.
Cross Reference
Genesis 41:16
And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
Genesis 41:25
And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath showed Pharaoh what he is about to do.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.