அப்பொழுது லேயாள்: நான் என் வேலைக்காரியை என் புருஷனுக்குக் கொடுத்த பலனைத் தேவன் எனக்குத் தந்தார் என்று சொல்லி, அவனுக்கு இசக்கார் என்று பேரிட்டாள்.
Other Translations
King James Version (KJV)
And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
American Standard Version (ASV)
And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar.
Bible in Basic English (BBE)
Then Leah said, God has made payment to me for giving my servant-girl to my husband: so she gave her son the name Issachar.
Darby English Bible (DBY)
And Leah said, God has given me my hire, because I have given my maidservant to my husband; and she called his name Issachar.
Webster’s Bible (WBT)
And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
World English Bible (WEB)
Leah said, “God has given me my hire, because I gave my handmaid to my husband.” She named him Issachar.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Leah saith, `God hath given my hire, because I have given my maid-servant to my husband;’ and she calleth his name Issachar.
Cross Reference
Genesis 35:23
The sons of Leah; Reuben, Jacob’s firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun:
Genesis 46:13
And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.
Genesis 49:14
Issachar is a strong ass couching down between two burdens:
Deuteronomy 33:18
And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.
1 Chronicles 12:32
And of the children of Issachar, which were men that had understanding of the times, to know what Israel ought to do; the heads of them were two hundred; and all their brethren were at their commandment.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.