Genesis 27:20

அப்பொழுது ஈசாக்குத் தன் குமாரனை நோக்கி: என் மகனே, இது உனக்கு இத்தனை சீக்கிரமாய் எப்படி அகப்பட்டது என்றான். அவன்: உம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தர் எனக்கு நேரிடப்பண்ணினார் என்றான்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.

American Standard Version (ASV)

And Isaac said unto his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God sent me good speed.

Bible in Basic English (BBE)

And Isaac said, How is it that you have got it so quickly, my son? And he said, Because the Lord your God made it come my way.

Darby English Bible (DBY)

And Isaac said to his son, How is it that thou hast found [it] so quickly, my son? And he said, Because Jehovah thy God put [it] in my way.

Webster’s Bible (WBT)

And Isaac said to his son, How is it that thou hast found it so quickly, my son? And he said, Because the LORD thy God brought it to me.

World English Bible (WEB)

Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He said, “Because Yahweh your God gave me success.”

Young’s Literal Translation (YLT)

And Isaac saith unto his son, `What `is’ this thou hast hasted to find, my son?’ and he saith, `That which Jehovah thy God hath caused to come before me.’

Cross Reference

Genesis 24:12

And he said O LORD God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and show kindness unto my master Abraham.

Exodus 20:7

Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

Job 13:7

Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him?

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


Posted

in

by

Tags: