Genesis 24:6

அதற்கு ஆபிரகாம்: நீ என் குமாரனை மறுபடியும் அங்கே அழைத்துக்கொண்டுபோகாதபடிக்கு எச்சரிக்கையாயிரு.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.

American Standard Version (ASV)

And Abraham said unto him, Beware thou that thou bring not my son thither again.

Bible in Basic English (BBE)

And Abraham said, Take care that you do not let my son go back to that land.

Darby English Bible (DBY)

And Abraham said to him, Beware that thou bring not my son thither again.

Webster’s Bible (WBT)

And Abraham said to him, Beware that thou bring not my son thither again.

World English Bible (WEB)

Abraham said to him, “Beware that you don’t bring my son there again.

Young’s Literal Translation (YLT)

And Abraham saith unto him, `Take heed to thyself, lest thou cause my son to turn back thither;

Cross Reference

Galatians 5:1

Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Hebrews 10:39

But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.

Hebrews 11:9

By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:

Hebrews 11:13

These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.

2 Peter 2:20

For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: