Genesis 21:26

அதற்கு அபிமெலேக்கு: இந்தக்காரியத்தைச் செய்தவன் இன்னான் என்று எனக்குத் தெரியாது, நீயும் எனக்கு அறிவிக்கவில்லை; இன்று நான் அதைக் கேட்டதேயன்றி, இதற்குமுன் அதை நான் கேள்விப்பட்டதே இல்லை என்றான்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And Abimelech said, I wot not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.

American Standard Version (ASV)

And Abimelech said, I know not who hath done this thing. Neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to-day.

Bible in Basic English (BBE)

But Abimelech said, I have no idea who has done this thing; you never gave me word of it, and I had no knowledge of it till this day.

Darby English Bible (DBY)

And Abimelech said, I do not know who has done this, neither hast thou told me [of it], neither have I heard [of it] but to-day.

Webster’s Bible (WBT)

And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet have I heard of it, but to-day.

World English Bible (WEB)

Abimelech said, “I don’t know who has done this thing. Neither did you tell me, neither did I hear of it, until today.”

Young’s Literal Translation (YLT)

and Abimelech saith, `I have not known who hath done this thing, and even thou didst not declare to me, and I also, I have not heard save to-day.’

Cross Reference

Genesis 13:7

And there was a strife between the herdmen of Abram’s cattle and the herdmen of Lot’s cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.

2 Kings 5:20

But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, as the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of him.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


Posted

in

by

Tags: