நீ எழுந்து பிள்ளையை எடுத்து அவனை உன் கையினால் பிடித்துக்கொண்டுபோ, அவனைப் பெரிய ஜாதியாக்குவேன் என்றார்.
Other Translations
King James Version (KJV)
Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
American Standard Version (ASV)
Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand. For I will make him a great nation.
Bible in Basic English (BBE)
Come, take your child in your arms, for I will make of him a great nation.
Darby English Bible (DBY)
Arise, take the lad, and hold him in thy hand; for I will make of him a great nation.
Webster’s Bible (WBT)
Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand: for I will make him a great nation.
World English Bible (WEB)
Get up, lift up the boy, and hold him in your hand. For I will make him a great nation.”
Young’s Literal Translation (YLT)
rise, lift up the youth, and lay hold on him with thy hand, for for a great nation I set him.’
Cross Reference
Genesis 25:12
Now these are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare unto Abraham:
1 Chronicles 1:29
These are their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Genesis 17:20
And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
Genesis 16:10
And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
Genesis 21:13
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.