Genesis 21:13

அடிமைப்பெண்ணின் மகனும் உன் வித்தாயிருக்கிறபடியால், அவனையும் ஒரு ஜாதியாக்குவேன் என்றார்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.

American Standard Version (ASV)

And also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

Bible in Basic English (BBE)

And I will make a nation of the son of your servant-woman, because he is your seed.

Darby English Bible (DBY)

But also the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

Webster’s Bible (WBT)

And also of the son of the bond-woman will I make a nation, because he is thy seed.

World English Bible (WEB)

Also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is your seed.”

Young’s Literal Translation (YLT)

As to the son of the handmaid also, for a nation I set him, because he `is’ thy seed.’

Cross Reference

Genesis 25:12

Now these are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare unto Abraham:

Genesis 17:20

And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.

Genesis 16:10

And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.

Genesis 21:18

Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


Posted

in

by

Tags: